923 lines
25 KiB
Text
923 lines
25 KiB
Text
|
# Mesajele <20>n limba rom<6F>n<EFBFBD> pentru pachetul flex.
|
|||
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:61
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
|
|||
|
msgstr "Starea #%d este de neacceptat. -\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:124
|
|||
|
msgid "dangerous trailing context"
|
|||
|
msgstr "context de sf<73>r<EFBFBD>it(trailing) periculos"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:166
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " associated rule line numbers:"
|
|||
|
msgstr " numerele de linie asociate regulii:"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:202
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " out-transitions: "
|
|||
|
msgstr " tranzi<7A>ii exterioare(out): "
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:210
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" jam-transitions: EOF "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" tranzi<7A>ii jam: EOF "
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:341
|
|||
|
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
|
|||
|
msgstr "verificare de consisten<65><6E> e<>uat<61> <20>n epsclosure()"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:429
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"DFA Dump:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Rezultat(dump) DFA:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:604
|
|||
|
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
|
|||
|
msgstr "nu am putut crea sf<73>r<EFBFBD>it unic pentru starea buffer-ului"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:625
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "state # %d:\n"
|
|||
|
msgstr "stare # %d:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:785
|
|||
|
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]"
|
|||
|
|
|||
|
#: dfa.c:1052
|
|||
|
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
|
|||
|
msgstr "caracter gre<72>it de tranzi<7A>ie detectat <20>n sympartition()"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:478
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Equivalence Classes:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Clase de Echivalen<65><6E>:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
|
|||
|
msgstr "starea # %d accept<70>: [%d]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1110
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "state # %d accepts: "
|
|||
|
msgstr "starea # %d accept<70>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1157
|
|||
|
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1233
|
|||
|
msgid "Could not write yyacc_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
|
|||
|
msgid "Could not write ecstbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie ecstbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1271
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Meta-Equivalence Classes:\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Clase de Meta-Echivalen<65><6E>:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1293
|
|||
|
msgid "Could not write yymeta_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1354
|
|||
|
msgid "Could not write yybase_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1388
|
|||
|
msgid "Could not write yydef_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1428
|
|||
|
msgid "Could not write yynxt_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1464
|
|||
|
msgid "Could not write yychk_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1618 gen.c:1647
|
|||
|
msgid "Could not write ftbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie ftbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1624
|
|||
|
msgid "Could not write ssltbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie ssltbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1675
|
|||
|
msgid "Could not write eoltbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie eoltbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: gen.c:1735
|
|||
|
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:189
|
|||
|
msgid "rule cannot be matched"
|
|||
|
msgstr "regula nu se potrive<76>te cu nimic"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:194
|
|||
|
msgid "-s option given but default rule can be matched"
|
|||
|
msgstr "a fost dat<61> op<6F>iunea -s dar regula implicit<69> se poate potrivi"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:234
|
|||
|
msgid "Can't use -+ with -l option"
|
|||
|
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu op<6F>iunea -l"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:237
|
|||
|
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
|
|||
|
msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu op<6F>iunea -l"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:241
|
|||
|
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
|
|||
|
msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu op<6F>iunea -l"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:278
|
|||
|
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
|
|||
|
msgstr "-Cf/-CF <20>i -Cm nu au sens folosite <20>mpreun<75>"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:281
|
|||
|
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
|
|||
|
msgstr "-Cf/-CF <20>i -I sunt incompatibile"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:285
|
|||
|
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
|
|||
|
msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:290
|
|||
|
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
|
|||
|
msgstr "-Cf <20>i -CF se exclud reciproc"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:294
|
|||
|
msgid "Can't use -+ with -CF option"
|
|||
|
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu op<6F>iunea -CF"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:297
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%array incompatible with -+ option"
|
|||
|
msgstr "%array incompatibil cu op<6F>iunea -+"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:302
|
|||
|
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
|
|||
|
msgstr "Op<4F>iunile -+ and --reentrant se exclud reciproc"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:305
|
|||
|
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
|
|||
|
msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++."
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:360 main.c:406
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "could not create %s"
|
|||
|
msgstr "nu am putut crea %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:419
|
|||
|
msgid "could not write tables header"
|
|||
|
msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:423
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't open skeleton file %s"
|
|||
|
msgstr "nu am putut deschide fi<66>ierul schelet %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:505
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "input error reading skeleton file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare de intrare(input) <20>n timpul citirii fi<66>ierului schelet %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:509
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error closing skeleton file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n <20>nchiderea fi<66>ierului schelet %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:694
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error creating header file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n crearea fi<66>ierului de header %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:702
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error writing output file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n scrierea fi<66>ierului de output %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:706
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error closing output file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n <20>nchiderea fi<66>ierului de output %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:710
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error deleting output file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n <20>tergerea fi<66>ierului de output %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:717
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No backing up.\n"
|
|||
|
msgstr "Nu se revine (backing-up).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:721
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
|
|||
|
msgstr "%d salvare de (inacceptabile) st<73>ri.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:725
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Compressed tables always back up.\n"
|
|||
|
msgstr "Tabelele compresate <20>ntotdeauna au back-up.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:728
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error writing backup file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n scrierea fi<66>ierului de backup %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:732
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "error closing backup file %s"
|
|||
|
msgstr "eroare <20>n <20>nchiderea fi<66>ierului de backup %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:737
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
|
|||
|
msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:740
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " scanner options: -"
|
|||
|
msgstr " op<6F>iuni de scanner: -"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:819
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d NFA states\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d st<73>ri NFA\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:821
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d st<73>ri DFA (%d cuvinte)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:823
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d rules\n"
|
|||
|
msgstr " %d reguli\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:828
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " No backing up\n"
|
|||
|
msgstr " Nu se face backup\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:832
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
|
|||
|
msgstr " %d salvare de (inacceptabile) st<73>ri\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:837
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Compressed tables always back-up\n"
|
|||
|
msgstr " Tabelele compresate <20>ntotdeauna au back-up\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:841
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
|
|||
|
msgstr " Tipare de <20>nceputuri de linie folosite\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:843
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d start conditions\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d condi<64>ii de start\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:847
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
|
|||
|
msgstr " %d st<73>ri epsilon, %d st<73>ri dublu epsilon\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:851
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " no character classes\n"
|
|||
|
msgstr " nici o clas<61> de caractere\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:855
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:860
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
|
|||
|
msgstr " %d perechi de stare/stareurm<72>toare create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:863
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d tranzi<7A>ii unice/duplicate\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:868
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d table entries\n"
|
|||
|
msgstr " %d intr<74>ri <20>n tabele\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:876
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d base-def intr<74>ri create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:880
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intr<74>ri create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:884
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intr<74>ri create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:888
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d empty table entries\n"
|
|||
|
msgstr " %d intr<74>ri <20>n tabel goale\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:890
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d protos created\n"
|
|||
|
msgstr " %d prototipuri create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:893
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d templates created, %d uses\n"
|
|||
|
msgstr " %d modele create, %d folosiri\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:901
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d clase de echivalen<65><6E> create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:909
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
|
|||
|
msgstr " %d/%d clase de meta-echivalen<65><6E> create\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:915
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
|
|||
|
msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:917
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
|
|||
|
msgstr " %d seturi de realoc<6F>ri necesare\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:919
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d total table entries needed\n"
|
|||
|
msgstr " %d intr<74>ri totale <20>n tabel necesare\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:996
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
|
|||
|
msgstr "Eroare intern<72>. Op<4F>iunile flex(flexopts) sunt malformate.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1006
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|||
|
msgstr "<22>ncerca<63>i `%s --help' pentru mai multe informa<6D>ii.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1063
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unknown -C option '%c'"
|
|||
|
msgstr "op<6F>iune -C necunoscut<75> `%c'"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1192
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1467
|
|||
|
msgid "fatal parse error"
|
|||
|
msgstr "eroare fatal<61> de analiz<69>(parse)"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1499
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "could not create backing-up info file %s"
|
|||
|
msgstr "nu s-a putut crea fi<66>ierul de informa<6D>ii de back-up %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1520
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"-l op<6F>iunea de compatibilitate AT&T lex determin<69> o sc<73>dere drastic<69> a "
|
|||
|
"performan<61>ei\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1523
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
|
|||
|
msgstr "<22>i poate fi sursa real<61> a altor sc<73>deri de performan<61><6E> raportate\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1529
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
|
|||
|
"newline characters\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%%op<6F>iunea yylineno determin<69> o sc<73>dere drastic<69> a performan<61>ei DOAR <20>n "
|
|||
|
"regulile care se potrivesc caracterelor linie_nou<6F>(newline)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1536
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
|
|||
|
msgstr "-I (interacti<74>e) determin<69> o sc<73>dere minor<6F> a performan<61>ei\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1541
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
|
|||
|
msgstr "yymore() determin<69> o sc<73>dere minor<6F> a performan<61>ei\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1547
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
|
|||
|
msgstr "REJECT determin<69> o sc<73>dere drastic<69> a performan<61>ei\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1552
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Contextul de sf<73>r<EFBFBD>it(trailing) variabil determin<69> o sc<73>dere drastic<69> a "
|
|||
|
"performan<61>ei\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1564
|
|||
|
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
|
|||
|
msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
|
|||
|
msgstr "%op<6F>iunea yylineno nu poate fi folosit<69> cu REJECT"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1570
|
|||
|
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"contextul de sf<73>r<EFBFBD>it(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1691
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
|
|||
|
msgstr "%op<6F>unea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1798
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
|
|||
|
msgstr "Folosire: %s [OP<4F>IUNI] [FI<46>IER]...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.c:1801
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Table Compression:\n"
|
|||
|
" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
|
|||
|
" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
|
|||
|
" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
|
|||
|
" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
|
|||
|
" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
|
|||
|
" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
|
|||
|
" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
|
|||
|
" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
|
|||
|
" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Debugging:\n"
|
|||
|
" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
|
|||
|
" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
|
|||
|
" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
|
|||
|
" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
|
|||
|
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
|
|||
|
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
|
|||
|
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Files:\n"
|
|||
|
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
|
|||
|
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
|
|||
|
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
|
|||
|
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
|
|||
|
" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
|
|||
|
"scanner\n"
|
|||
|
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Scanner behavior:\n"
|
|||
|
" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
|
|||
|
" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
|
|||
|
" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
|
|||
|
" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
|
|||
|
" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
|
|||
|
" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
|
|||
|
" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
|
|||
|
" --yylineno track line count in yylineno\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Generated code:\n"
|
|||
|
" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
|
|||
|
" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
|
|||
|
" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
|
|||
|
" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
|
|||
|
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
|
|||
|
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
|
|||
|
" --bison-locations include yylloc support.\n"
|
|||
|
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
|
|||
|
" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
|
|||
|
" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
|
|||
|
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
|
|||
|
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Miscellaneous:\n"
|
|||
|
" -c do-nothing POSIX option\n"
|
|||
|
" -n do-nothing POSIX option\n"
|
|||
|
" -?\n"
|
|||
|
" -h, --help produce this help message\n"
|
|||
|
" -V, --version report %s version\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Genereaz<61> programe care caut<75> potriviri de tipare pe un text\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Compresie de tabele:\n"
|
|||
|
" -Ca, --align renun<75><6E> la tabelele mari <20>n favoarea unui aliniament mai "
|
|||
|
"bun al memoriei\n"
|
|||
|
" -Ce, --ecs construie<69>te clase de echivalen<65><6E>\n"
|
|||
|
" -Cf nu compreseaz<61> tabelele; folose<73>te reprezentare -f \n"
|
|||
|
" -CF nu compreseaz<61> tabelele; folose<73>te reprezentare -F\n"
|
|||
|
" -Cm, --meta-ecs construie<69>te clase de meta-echivalen<65><6E>\n"
|
|||
|
" -Cr, --read folose<73>te read() <20>n loc de stdio pentru intrarea de "
|
|||
|
"scanner\n"
|
|||
|
" -F, --fast folose<73>te reprezentare alternativ<69> de tabele. Asem<65>n<EFBFBD>tor "
|
|||
|
"lui -CFr\n"
|
|||
|
" -f, --full genereaz<61> scannere rapide, mari. Asem<65>n<EFBFBD>tor lui -Cfr\n"
|
|||
|
" -Cem compresie implicit<69> (asem<65>n<EFBFBD>tor lui --ecs --meta-ecs)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Debugging:\n"
|
|||
|
" -d, --debug activeaz<61> modul debug <20>n scanner\n"
|
|||
|
" -b, --backup scriere de informa<6D>ii de backup <20>n %s\n"
|
|||
|
" -p, --perf-report scrie raportul de performan<61><6E> la stderr\n"
|
|||
|
" -s, --nodefault elimin<69> regula implicit<69> de ECHO text care nu se "
|
|||
|
"potrive<76>te\n"
|
|||
|
" -T, --trace %s ar trebui s<> ruleze <20>n mod trace\n"
|
|||
|
" -w, --nowarn nu genereaz<61> avertismente\n"
|
|||
|
" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la "
|
|||
|
"stdout\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Fi<46>iere:\n"
|
|||
|
" -o, --outfile=FI<46>IER specific<69> numele de fi<66>ier de ie<69>ire\n"
|
|||
|
" -S, --skel=FI<46>IER specific<69> fi<66>ierul schelet\n"
|
|||
|
" -t, --stdout scrie scannerul la stdout <20>n loc de %s\n"
|
|||
|
" --yyclass=NUME numele clasei C++\n"
|
|||
|
" --header-file=FI<46>IER creaz<61> im fi<66>ier de header C pe l<>ng<6E>scanner\n"
|
|||
|
" --tables-file[=FI<46>IER] scrie tabelele <20>n FI<46>IER\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Comportament scanner:\n"
|
|||
|
" -7, --7bit genereaz<61> scanner pe 7-bi<62>i\n"
|
|||
|
" -8, --8bit genereaz<61> scanner pe 8-bi<62>i\n"
|
|||
|
" -B, --batch genereaz<61> scanner comand<6E>(batch) (inversul lui -"
|
|||
|
"I)\n"
|
|||
|
" -i, --case-insensitive ignor<6F> cazul <20>n tipare\n"
|
|||
|
" -l, --lex-compat compatibilitate maxim<69> cu lex original\n"
|
|||
|
" -X, --posix-compat compatibilitate maxim<69> cu lex POSIX\n"
|
|||
|
" -I, --interactive genereaz<61> scanner interactive (inversul lui -B)\n"
|
|||
|
" --yylineno urm<72>re<72>te num<75>r<EFBFBD>toare liniilor <20>n yylineno\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Cod generat:\n"
|
|||
|
" -+, --c++ genereaz<61> clas<61> de scanner C++ \n"
|
|||
|
" -Dmacro[=defn] #define macro defn (implicit defn is '1')\n"
|
|||
|
" -L, --noline elimin<69> directivele #line din scanner\n"
|
|||
|
" -P, --prefix=<3D>IR folose<73>te <20>IR ca <20>i prefix <20>n loc de \"yy\"\n"
|
|||
|
" -R, --reentrant genereaz<61> un scanner C circular(reentrant)\n"
|
|||
|
" --bison-bridge scanner pentru analiz<69> pur<75> bison.\n"
|
|||
|
" --bison-locations include suport yylloc.\n"
|
|||
|
" --stdinit ini<6E>ializeaz<61> yyin/yyout c<>tre stdin/stdout\n"
|
|||
|
" --noansi-definitions definire de func<6E>ii stil vechi\n"
|
|||
|
" --noansi-prototypes list<73> de parametri vid<69> <20>n prototipuri\n"
|
|||
|
" --nounistd nu include <unistd.h>\n"
|
|||
|
" --noFUNC<4E>IE nu genera o FUNC<4E>IE particular<61>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Diverse:\n"
|
|||
|
" -c op<6F>iune POSIX care nu face nimic\n"
|
|||
|
" -n op<6F>iune POSIX care nu face nimic\n"
|
|||
|
" -?\n"
|
|||
|
" -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n"
|
|||
|
" -V, --version raporteaz<61> versiunea %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:100 misc.c:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
|
|||
|
msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:175
|
|||
|
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
|
|||
|
msgstr "alocare de memorie e<>uat<61> <20>n allocate_array()"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:250
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
|
|||
|
msgstr "caracter gre<72>it `%s' detectat <20>n check_char()"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:255
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
|
|||
|
msgstr "scannerul necesit<69> parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:288
|
|||
|
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
|
|||
|
msgstr "eroare de memorie dinamic<69> <20>n copy_string()"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:422
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: eroare intern<72> fatal<61>, %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:875
|
|||
|
msgid "attempt to increase array size failed"
|
|||
|
msgstr "<22>ncercare de a m<>ri dimensiunea domeniului e<>uat<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:1002
|
|||
|
msgid "bad line in skeleton file"
|
|||
|
msgstr "linie gre<72>it<69> <20>n fi<66>ierul schelet"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc.c:1051
|
|||
|
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
|
|||
|
msgstr "alocare de memorie e<>uat<61> <20>n yy_flex_xmalloc()"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:104
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"********** <20>nceperea aducerii(dump) nfa cu starea de <20>nceput %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:115
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "state # %4d\t"
|
|||
|
msgstr "stare # %4d\t"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "********** end of dump\n"
|
|||
|
msgstr "********** sf<73>r<EFBFBD>it de aducere(dump)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:174
|
|||
|
msgid "empty machine in dupmachine()"
|
|||
|
msgstr "ma<6D>in<69> vid<69> <20>n dupmachine()"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:240
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
|
|||
|
msgstr "Regul<75> de context de sf<73>r<EFBFBD>it variabil la linia %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:353
|
|||
|
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
|
|||
|
msgstr "tip de stare gre<72>it<69> <20>n mark_beginning_as_normal()"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:598
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
|
|||
|
msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d st<73>ri NFA)"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:677
|
|||
|
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
|
|||
|
msgstr "s-au g<>sit prea multe tranzi<7A>ii <20>n mkxtion()"
|
|||
|
|
|||
|
#: nfa.c:703
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "too many rules (> %d)!"
|
|||
|
msgstr "prea multe reguli (> %d)!"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:159
|
|||
|
msgid "unknown error processing section 1"
|
|||
|
msgstr "eroare necunoscut<75> <20>n procesarea sec<65>iunii 1"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:184 parse.y:351
|
|||
|
msgid "bad start condition list"
|
|||
|
msgstr "list<73> de st<73>ri <20>n condi<64>ie proast<73>"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:315
|
|||
|
msgid "unrecognized rule"
|
|||
|
msgstr "regul<75> necunoscut<75>"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
|
|||
|
msgid "trailing context used twice"
|
|||
|
msgstr "context de sf<73>r<EFBFBD>it(trailing) utilizat de dou<6F> ori"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
|
|||
|
msgid "bad iteration values"
|
|||
|
msgstr "valori de itera<72>ie gre<72>ite"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
|
|||
|
msgid "iteration value must be positive"
|
|||
|
msgstr "valoarea itera<72>iei trebuie s<> fie pozitiv<69>"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:806 parse.y:816
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu <20>ntr-un scanner caz-"
|
|||
|
"insenzitiv"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:821
|
|||
|
msgid "negative range in character class"
|
|||
|
msgstr "domeniu negativ <20>n clasa de caractere"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:918
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu <20>ntr-un scanner caz-"
|
|||
|
"insenzitiv"
|
|||
|
|
|||
|
#: parse.y:924
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu <20>ntr-un scanner caz-"
|
|||
|
"insenzitiv"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
|
|||
|
msgid "Input line too long\n"
|
|||
|
msgstr "Linie de intrare(input) prea lung<6E>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:161
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "malformed '%top' directive"
|
|||
|
msgstr "directiv<69> '%top' malformat<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:183
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "unrecognized '%' directive"
|
|||
|
msgstr "directiv<69> '%' necunoscut<75>"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:284
|
|||
|
msgid "Unmatched '{'"
|
|||
|
msgstr "'{' f<>r<EFBFBD> corespondent"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:317
|
|||
|
msgid "incomplete name definition"
|
|||
|
msgstr "definire de nume incomplet<65>"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:451
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unrecognized %%option: %s"
|
|||
|
msgstr "%%op<6F>iune necunoscut<75>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:633 scan.l:800
|
|||
|
msgid "bad character class"
|
|||
|
msgstr "clas<61> de caractere gre<72>it<69>"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:683
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "undefined definition {%s}"
|
|||
|
msgstr "defini<6E>ie nedefinit<69> {%s}"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:755
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad <start condition>: %s"
|
|||
|
msgstr "<condi<64>ie de start> gre<72>it<69>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:768
|
|||
|
msgid "missing quote"
|
|||
|
msgstr "men<65>ionare(quote) lips<70>"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:834
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad character class expression: %s"
|
|||
|
msgstr "expresie clas<61> caracter gre<72>it<69>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:856
|
|||
|
msgid "bad character inside {}'s"
|
|||
|
msgstr "caracter eronat <20>ntre {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:862
|
|||
|
msgid "missing }"
|
|||
|
msgstr "lipse<73>te }"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:940
|
|||
|
msgid "EOF encountered inside an action"
|
|||
|
msgstr "EOF <20>nt<6E>lnit <20>n mijlocul ac<61>iunii"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:945
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "EOF encountered inside pattern"
|
|||
|
msgstr "EOF <20>nt<6E>lnit <20>n mijlocul ac<61>iunii"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:967
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad character: %s"
|
|||
|
msgstr "caracter eronat: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: scan.l:996
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't open %s"
|
|||
|
msgstr "nu pot deschide %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: scanopt.c:291
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
|
|||
|
msgstr "Folosire: %s [OP<4F>IUNI]...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: scanopt.c:565
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
|
|||
|
msgstr "op<6F>iunea `%s' nu permite parametri\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: scanopt.c:570
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option `%s' requires an argument\n"
|
|||
|
msgstr "op<6F>iunea `%s' necesit<69> un parametru\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: scanopt.c:574
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
|
|||
|
msgstr "op<6F>iunea `%s' este ambigu<67>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: scanopt.c:578
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "Op<4F>iune necunoscut<75> `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: scanopt.c:582
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown error=(%d)\n"
|
|||
|
msgstr "Eroare necunoscut<75>=(%d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: sym.c:100
|
|||
|
msgid "symbol table memory allocation failed"
|
|||
|
msgstr "alocare de memorie pentru tabela de simboluri e<>uat<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: sym.c:202
|
|||
|
msgid "name defined twice"
|
|||
|
msgstr "nume definit de dou<6F> ori"
|
|||
|
|
|||
|
#: sym.c:253
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "start condition %s declared twice"
|
|||
|
msgstr "condi<64>ie de start %s definit<69> de dou<6F> ori"
|
|||
|
|
|||
|
#: yylex.c:56
|
|||
|
msgid "premature EOF"
|
|||
|
msgstr "EOF prematur"
|
|||
|
|
|||
|
#: yylex.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "End Marker\n"
|
|||
|
msgstr "Marcaj de sf<73>r<EFBFBD>it\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: yylex.c:204
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
|
|||
|
msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
|
|||
|
#~ msgstr "verificare de consisten<65><6E> e<>uat<61> <20>n symfollowset"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
|
|||
|
#~ msgstr "Nu se poate specifica op<6F>iunea de header dac<61> se scrie la stdout"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "unknown -R option '%c'"
|
|||
|
#~ msgstr "op<6F>iune -R necunoscut<75> `%c'"
|